Actualités
e-Bulletin

aidsfocus.nouvelles

aidsfocus.nouvelles
aidsfocus.nouvelles

22/04/2009

BULLETIN ÉLECTRONIQUE DE LA PLATE-FORME SUISSE «VIH/SIDA ET COOPÉRATION INTERNATIONALE»

BULLETIN ÉLECTRONIQUE DE LA PLATE-FORME SUISSE «VIH/SIDA ET COOPÉRATION INTERNATIONALE» 22 avril 2008


Chère lectrice, cher lecteur,

La votation du 17 mai 2009 sur la «prise en compte des médecines complémentaires» ravive les discussions concernant l’efficacité de l’homéopathie, de la médecine traditionnelle chinoise et d’autres méthodes thérapeutiques ne relevant pas de la médecine académique. Le débat public est cependant loin d’être mené avec acharnement. Il ne se trouve plus guère de gens aujourd’hui pour s’opposer sur le fond aux médecines parallèles. Il s’agit surtout de savoir qui doit payer ces prestations et quelles méthodes doivent être définitivement prises en charge par l’assurance de base.

Les Suissesses et les Suisses ont souvent recours aux médecines complémentaires. Selon des sondages, jusqu’à 70% de la population helvétique fait appel à des formes de médecine douce. Et d’après des études menées dans le contexte du VIH/sida, entre 60 et 80% des personnes touchées se tournent au moins de temps en temps vers des méthodes de médecine complémentaire; celles-ci se révèlent utiles surtout lorsque l’infection par le VIH n’est pas encore trop avancée, contribuant à préserver voire améliorer la qualité de vie.

C’est dans les pays du Sud que les méthodes de médecine complémentaire sont le plus répandues. Est principalement concernée l’Afrique subsaharienne – la région du monde le plus durement touchée par l’épidémie de sida. Les pays du continent noir manquent cruellement de médecins, cliniques et hôpitaux, et leurs populations n’ont tout simplement pas de quoi s’offrir des consultations médicales et encore moins des thérapies. En cas de problèmes de santé, 80% des Africaines et Africains se tournent d’abord vers la médecine traditionnelle. Par manque d’accès aux traitements antirétroviraux, ils cherchent d’autres moyens de retarder l’apparition du sida ou de traiter les maladies opportunistes.

Les guérisseuses et guérisseurs traditionnels ont le potentiel de jouer un rôle crucial dans la lutte contre l’épidémie. Au sein de leurs communautés, ce sont des personnes respectées, sachant communiquer et se faire entendre d’une manière culturellement adaptée. Pour peu qu’ils soient dûment formés, ils se trouvent dans une position idéale pour parler de prévention du VIH avec les gens, leur distribuer des préservatifs, leur prodiguer des conseils, les inciter les cas échéant à se faire dépister et constituer des groupes de soutien pour les personnes touchées. Le rôle et les possibilités d’action des tradipraticiennes et tradipraticiens est l’un des thèmes qui seront abordés lors de la Conférence aidsfocus.ch du 6 mai à Berne, intitulée «Culture et préservatifs. Approches intégratives du VIH/sida». Le Dr Shariful Islam, médecin bengali, rendra compte de la collaboration fructueuse qui s’est instaurée entre guérisseuses/guérisseurs traditionnels et médecins dans la prévention du VIH au Bangladesh.

Intéressé/e? Alors ne tardez pas à vous inscrire à ce rendez-vous. A bientôt! http://www.aidsfocus.ch

Helena Zweifel Coordinatrice aidsfocus.ch


CONTENU
  1. FOCUS 2. NOUVELLES DE LA COMMUNAUTÉ DE PRACTICE SUISSE 3. BRÈVES NOUVELLES DU MONDE 4. RESOURCES ET DOCUMENTS 5. MANIFESTATIONS


1. FOCUS


ALTERNATIVE, COMPLEMENTARY AND TRADITIONAL MEDICINE AND HIV

Alternative and complementary medicine is quite popular among people living with HIV. In relation to HIV, alternative therapies are most commonly used in areas where it is difficult to access Western medicine. In sub-Saharan Africa, for example, traditional healers outnumber medically qualified doctors eighty-to-one. Traditional healers also usually provide immediate treatment, whereas clinics may have lengthy waiting lists and tests for eligibility. The AVERT website provides a good overview and recent links:

http://www.avert.org


METHODEN DER KOMPLEMENTÄRMEDIZIN

Wer wie bei Aids von der Schulmedizin keine endgültige Heilung erwarten kann und bei der Behandlung mit Nebenwirkungen rechnen muss, sucht nach anderen Möglichkeiten, um die Krankheit zu besiegen. Studien zum Thema Komplementärmedizin zeigten, dass zwischen 60 und 80 Prozent der Menschen mit HIV und Aids zumindest zeitweise komplementärmedizinische Verfahren nutzen: Von bekannten Heilmethoden wie der Homöopathie oder der anthroposophischen Medizin bis hin zu «exotischen» Heilkräutern und Verfahren ferner Kulturen. Informations additionels: Vivre avec le VIH/sida. Ouvrage de référence sur les fondements, l’hygiène de vie et la démarche thérapeutique. (Aide Suisse contre le Sida, 2007)

http://www.aids.ch
http://www.hiv.ch


COLLABORATING WITH TRADITIONAL HEALERS FOR HIV: SUGGESTIONS FOR PROGRAMME MANAGERS AND FIELDWORKERS

Early attempts to combine the best of the traditional and the modern systems in sub-Saharan Africa included a variety of projects that looked at the usefulness of traditional herbal remedies for the treatment of HIV-related illnesses. Studies looking at traditional healers’ perceptions of sexually transmitted infections and HIV infection were also conducted. With this information, collaborative projects began, training traditional healers as educators and counsellors to disseminate information on HIV and sexually transmitted infections. (UNAIDS 2007)

http://data.unaids.org


2. NOUVELLES DE LA COMMUNAUTÉ DE PRACTICE SUISSE


MED IN SWITZERLAND: KULTURELLE ANSÄTZE IN DER INTERNATIONALEN AIDSARBEIT

Kulturell geprägte Vorstellungen über Gesundheit und Krankheit beeinflussen den Umgang der Menschen mit HIV und Aids – und so auch den Erfolg von internationalen HIV- und Aidsprogrammen. Kultur ist jedoch nicht primär ein Problem, sondern Teil der Lösung. Wenn ich in diesem Beitrag für eine verstärkte Berücksichtigung von Kultur in Programmen und Projekten plädiere, gehe ich von einem ganzheitlichen Kulturbegriff aus. Kultur ist nicht nur Kunst und Literatur, Kultur umfasst die Lebensweisen, die grundlegenden Menschenrechte, Wertsysteme, Traditionen und Glaubenssätze. (Soziale Medizin, März 2009)

http://www.medicusmundi.ch


LES MÉDICAMENTS GÉNÉRIQUES DU SUD BIENTÔT HORS-LA-LOI?

Déclaration de Berne : Sous prétexte de violation de brevet, plusieurs lots de médicaments génériques en provenance d’Inde ont été saisis depuis le début de 2008 par les douanes néerlandaises, alors qu’ils transitaient en toute légalité vers l’Amérique Latine ou l’Afrique. Le commerce des médicaments génériques bon marché, dont dépendent les pays du Sud, rencontre des obstacles croissants. Parallèlement, les pays du Nord, la Suisse en tête, tentent d’imposer des normes de plus en plus contraignantes en matière de propriété intellectuelle. (Solidaire, avril 2009)

http://www.evb.ch


AEMRN: KNOWLEDGE MANAGEMENT, RESOURCE MOBILISATION AND SUSTAINED HIV/AIDS RESEARCH IN LOW-INCOME COUNTRIES

The summary report of the first annual Strategic Planning Symposium 2008 of the African-European Medical and Research Network (AEMRN) reflects the wider range of presentations and discussions. It focused on knowledge management, resource mobilisation and sustained HIV/AIDS research in Sub-Saharan Africa.

http://www.aemrnetwork.ch


MISSIO: AIDS-TRUCK - EINE AUSSTELLUNG FÜR JUGENDLICHE UND ERWACHSENE

Der Aids-Truck ist eine neue Form von Ausstellung für junge Leute: multimedial- und erlebnisorientiert gestaltet, in einen Grossraum-Truck eingebaut und damit unterwegs von Ort zu Ort. Die besonders für Schulen und Jugendgruppen geeignete Ausstellung informiert über den Umgang und die Folgen von HIV/Aids. Im Frühling 2009 ist er wieder in der Schweiz verfügbar. Der Aids-Truck kann gebucht werden:

http://missio.ws.netline.ch
http://missio.ws.netline.ch


LA FUNESTE CÉCITÉ DE BENOÎT XVI
  1. mars 2009 - «Les faits sont terribles: l’Afrique subsaharienne est, de loin, la région du globe la plus touchée par le sida…. Cette fréquence est liée à des modes de vie – notamment le statut social inférieur de la femme. L’expérience du terrain montre que faire évoluer les cultures est une affaire de très longue haleine; il y faut de la persévérance et de la compréhension des gens. Dans ce contexte, des admonestations vertueuses à l’abstinence sont hors sol, «extraterrestres». Comme tous les responsables de la lutte contre le sida l’expriment fortement, le préservatif est un moyen préventif simplement indispensable. » (Dr Jean Martin, membre de MMS, 24 Heures)

http://archives.24heures.ch


3. BRÈVES NOUVELLES DU MONDE


APPEL DE CANDIDATURES : PRIX DE L’ACTION CONTRE LE VIH/SIDA ET POUR LES DROITS HUMAINS

Les Prix de l’Action contre le VIH/sida et pour les droits humains — décernés conjointement par le Réseau juridique canadien VIH/sida et Human Rights Watch — visent à reconnaître l’excellence et l’engagement à long terme à un travail qui a un impact direct sur la problématique du VIH/sida et des droits humains — en particulier à un travail qui présente une pertinence directe pour les communautés et individus marginalisés. On accepte la candidature de tout individu ou organisme œuvrant au palier communautaire, national ou international. Les mises en candidature devront être reçues au plus tard le VENDREDI 1 MAI 2009 À 17 H 00 (H.E.).

http://www.aidslaw.ca
http://www.aidslaw.ca


LES VRAIS HOMMES NE PLEURENT PAS – OU PEUT-ÊTRE LE FONT-ILS ?

Rio de Janeiro, 20 avril 2009 - Les hommes ne pleurent pas. Les hommes prennent des risques. Les hommes ont plusieurs partenaires sexuels. Ces stéréotypes de masculinité contribuent à la propagation du VIH dans le monde, ont prévenu des experts lors d’un récent symposium. Des études ont montré que les connaissances en matière de santé parmi les hommes était moins importantes que chez les femmes, et que la santé de la reproduction était généralement considérée comme étant une affaire de femmes. Lorsque ce manque de connaissances est renforcé par d’autres stéréotypes machistes – comme le fait que demander de l’aide est un signe de faiblesse – la santé des hommes devient encore plus à risque. (PlusNews)

http://www.irinnews.org
http://www.aidsfocus.ch


KENYA: QUAND LES MOTS BLESSENT – DES ÉTUDIANTS APPRENNENT À ÊTRE SENSIBLES

Maseno, 8 avril 2009 - Les jeunes aiment bien inventer de nouveaux mots pour décrire leur vie quotidienne, mais le langage qu’ils utilisent peut être blessant pour des personnes vivant avec le VIH : l’université de Maseno a décidé d’aider ses étudiants à arrêter d’utiliser un langage indélicat et stigmatisant. Parmi les termes d’argot en langage kiswahili, utilisés couramment pour se référer au VIH, figurent des mots comme ‘mdudu’, petite bestiole, ou ‘huyu jamaa anatuacha’, qui signifie ‘ce gars est en train de nous quitter’. Plusieurs universités dispensent maintenant des cours obligatoires sur le VIH que tous les étudiants doivent suivre, condition exigée pour être diplômé. (PlusNews)

http://www.irinnews.org
http://www.aidsfocus.ch


NEUES FLASHSPIEL VOM AKTIONSBÜNDNIS GEGEN AIDS

Die Vereinten Nationen haben beschlossen, dass bis zum Jahr 2010 alle Menschen, die von HIV und Aids betroffen sind, Zugang zu Behandlung, Prävention und Pflege haben sollen. Ein ehrgeiziges Ziel. Denn bisher hat weltweit nur ein Drittel aller, die dringend Behandlung benötigen, auch Zugang dazu. Und auf zwei Menschen, die erstmals behandelt werden, infizieren sich fünf weitere mit HIV. Mit dem Flashspiel kann versucht werden, die Welt bis Ende 2010 mit Aids-Medikamenten zu versorgen. (April 2009)

http://www.aids-kampagne.de


SWAZILAND: A CULTURE THAT ENCOURAGES HIV AND AIDS

Mbabane, 15 April 2009 - Anecdotal evidence that entrenched cultural beliefs among Swazis actively encourage the spread of HIV/AIDS has been confirmed by a joint government and UN report. The study by UN the Population Fund (UNFPA) and Swaziland's Ministry of Health and Social Welfare - The State of the Swaziland Population - echoes warnings by local NGOs that "AIDS cannot be stopped unless there is a change in people's sexual behaviour." Swazis still believe that a woman's role is to bear children continuously, and that a man's role is to impregnate multiple partners. (IRIN)

http://www.plusnews.org


AIDS-PRÄVENTION: IN UNPÄPSTLICHER MISSION
  1. April 2009 - Der Papstbesuch in Afrika und seine umstrittenen Aussagen haben Einfluss auf die Aids-Prävention. Astrid Knoblauch analysiert in ihrer Master-Arbeit am Schweizerischen Tropeninstitut analysiert sie den Kondomverkauf in afrikanischen Ländern. Zentrales Thema in der Hauptstadt Yaounde war in den vergangenen Wochen der Besuch von Benedikt XVI. «Die Enttäuschung über die Aussage war in meinem Umfeld gross», sagt Astrid Knoblauch. Für viele Leute sei klar: Die Verbreitung des Virus lässt sich nicht über Appelle an die Sexmoral der Bevölkerung stoppen – sondern insbesondere durch Kondome und Aufklärung. (St. Galler Tagblatt)

http://www.aidsfocus.ch


SENEGAL: OUMAR CISSOKHO ET LA CROISADE CONTRE LES IST / SIDA

Depuis près de deux ans, Oumar Cissokho anime un kiosque d’informations sanitaires et de conseils, implanté à la gare routière de Kidira avec l’appui de UNFPA en collaboration avec le ministère de la santé. Chaque jour, Oumar y reçoit pas mal de visiteurs, qui pour des informations, qui pour se procurer des préservatifs, qui pour chercher à connaître leur statut sérologique et c’est de là que Mr Cissokho les réfère au centre de santé pour se faire dépister. Ce projet de prévention du vih/sida est mené par Jardins de Cocagne (JACO), membre de la Féderation Genevoise de Coopération (FGC). (Tambacundo.info 2008)

http://www.tambacounda.info


4. RESOURCES ET DOCUMENTS


VIES BRISÉES: L’AIDE MÉDICALE URGENTE, VITALE POUR LES VICTIMES DE VIOLENCES SEXUELLES

Dans le rapport, Shattered lives ("Vies brisées"), Médecins Sans Frontières (MSF) a mis en lumière son expérience de la violence sexuelle au Burundi, Colombie, République démocratique du Congo, Liberia et Afrique du Sud. De larges campagnes de sensibilisation sont nécessaires pour briser les tabous sociaux et encourager les survivants de violence sexuelle – y compris les hommes, qui, souvent, ne se font pas connaître et ne sont pas soignés – à se signaler. MSF espère que ce rapport constituera une source d’informations utiles et suscitera l’attention des responsables de la santé, des organisation humanitaires et autres acteurs impliqués dans la prise en charge des victimes de violences sexuelles. (2009)

http://www.msf.be


INCAPACITÉ ET VIH

Il est estimé que 650 millions de personnes, soit 10% de la population mondiale, sont atteintes d’une incapacité. Si les personnes handicapées figurent parmi les populations courant un risque plus élevé d’exposition au VIH, les liens entre VIH et incapacité ne font toutefois pas l’objet d’une grande attention. C’est pourquoi le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) ont élaboré conjointement une Politique générale qui étudie ces liens et émet des recommandations en vue d’un changement de politiques. (avril 2009)

http://www.unaids.org


HIV PREVENTIVE EDUCATION INFORMATION KIT FOR SCHOOL TEACHERS

With HIV expanding across Asia, there is an urgent need to equip teachers with the knowledge and skills to play an effective role in HIV preventive education. This information kit is aimed at assisting and guiding school teachers in dealing with challenges related to HIV and AIDS in the school setting, including countering community resistance to HIV and AIDS education, addressing stigma and discrimination and reducing risk behaviours. (UNESCO Bangkok 2008)

http://www.eldis.org


MAINSTREAMING PSYCHO-SOCIAL SUPPORT WITHIN PAEDIATRIC HIV AND AIDS TREATMENT

Mainstreaming PSS into Paediatric HIV treatment focusing on the wellbeing of the whole child is the main focus of this comprehensive package by REPSSI which is designed for health care workers working with Children and Families affected by HIV and AIDS. The psychosocial aspects of paediatric HIV treatment are very closely linked to the biomedical ones. Adherence, treatment literacy, disclosure and stigma are all irrevocably linked to treatment outcomes. The emphasis is on keeping children out of bed, healthy, active, happy and normal. (2009)

http://www.myrepssi.org


SOUTHERN AFRICA: MULTIPLE CONCURRENT PARTNERSHIPS (MCP)

Issue 5 of C-Change Picks examines multiple concurrent partnerships (MCP) as a social norm in Southern Africa and its impact on HIV prevalence in the region. The issue highlights regional and local perceptions and knowledge related to the practice, existing initiatives that are addressing the attitudes and behaviours related to the practice. Also included is a handbook for journalists on culture, HIV and AIDS, and MCP reporting. (April 2009)

http://www.comminit.com


5. MANIFESTATIONS


06.05.2009 | CULTURE AND CONDOMS. INTEGRATING APPROACHES TO HIV AND AIDS

Bern | aidsfocus.ch conference: Conceptions of health and disease, and related beliefs, traditional practices and the use of medicinal plants are rooted in culture and have an impact on behaviour and how people cope with the epidemic. Responses to HIV and AIDS need to be culturally appropriate, gender and age responsive, grounded in human rights and involve people living with HIV at all stages. Based on experiences and knowledge of partner organisations and others, cultural sensitive approaches to prevention, treatment, care and support of partner organisations are explored. Program and registration:

http://www.aidsfocus.ch
http://www.aidsfocus.ch


15.05.2009 | CINFO: LIVING AND WORKING IN CONTEXTS IMPACTED BY HIV / AIDS

Biel | HIV and AIDS are a sad reality in a number of countries involved in International Cooperation (IC). It affects not only every aspect of the lives of the people concerned, but also considerably impacts the life and work of IC expatriate personnel. This seminar has the objective of working with participants so that they can better manage this challenge. Information and registration:

http://www.cinfo.ch


28.05.2009 | ATELIER DE MEDICUS MUNDI SUISSE CONSACRÉ AU TRAVAIL MÉDIAS

Bienne | «Fais le bien et fais-le savoir!»: telle est l’invitation et le slogan de l’atelier que Medicus Mundi Suisse organise le 28 mai 2009 à Bienne. A cette occasion, MMS vous incitera à titiller la curiosité journalistique. Vous découvrirez des possibilités et instruments permettant de rendre votre travail médias plus efficace, rédigerez un communiqué de presse, donnerez des interviews et échangerez vos idées et expériences. Exceptionnellement, l’atelier se déroulera uniquement en allemand. Si vous souhaitez qu’un tel atelier francophone soit mis sur pied, ne manquez pas de nous le faire savoir!

http://www.medicusmundi.ch


aidsfocus.ch, la Plate-forme suisse «VIH/sida et coopération internationale» est un projet de Medicus Mundi Suisse. 33 organisations partenaires et la Direction de Développement et Coopération (DDC) participent avec une contribution financière.

Les partenaires d'aidsfocus: Afro-European Medical and Research Network, Action de Carême, Aide Suisse contre le Sida, Bethlehem Mission Immensee, Caritas suisse, cinfo, CO-OPERAID, Croix-Rouge suisse, Déclaration de Berne, EPER, Esperanza Medicines Foundation, FEPA, Fondation Terre des hommes, Fédération Genevoise de Coopération, Gemeinschaft der St. Anna-Schwestern, IAMANEH Suisse, INTERTEAM, Institut Tropical Suisse, Kindernothilfe Schweiz, Kwa Wazee, medico international suisse, mediCuba-Suisse, missio, mission 21, MIVA Suisse, Sida & l'enfant, SolidarMed, Swiss Aids Care, Tear Fund, terre des hommes schweiz, World Vision Suisse.